您已經是台灣聖經網的會員了嗎?
請直接用您的台灣聖經網帳號密碼登入
email帳號
密碼
記住我的帳號密碼

您確定要登出的帳號?
歡迎來到愛諾園。您還沒有登入會員 |註冊登入
討論主題分類:其他分類
主題:基督徒可以相信缘分吗?另外请指出两个用词错误并加解释。
基督徒可以相信缘分吗?希望大家發表看法。如果你说不,请说明理由。我也有意见,不過应该说明不是恶意的批评(爱诺園),最多只是善意的提出异议而已。我自勉在次要的事情上别太求精準,会惹人讨厌。想等有至少三四人回应後再说,也许别人也代我说了。

跟基督信仰無關,但想顺带一提的是,中国开放後用词的普遍性錯誤。是人们不求甚解之过。基督徒使用缘分一词,会不会也普遍化?谁愿意具体指出在以下描述裏,哪里是二大错误? 「漢学教授孔某丧偶,说想为自己娶個媳妇,他的儿媳妇说,你的国产车质量不好,买新的再说吧! 」
已經有 2 位朋友說阿們
eileen
2015-02-24
國產車質量好不好跟娶媳婦之間有甚麼關聯嗎? 不懂耶,請賜教.

已經有 1 位朋友說阿們
阿東
2015-02-24
應該是"媳婦"--跟--"質量"吧
媳婦在大陸的意思是"妻子",在台灣的意思是"兒子的妻子"
質量在大陸的意思是"品質",在台灣的意思是"mass"

已經有 1 位朋友說阿們
阿東大俠, 可否用中文解釋你說的Mass何解?台灣人如何理解?
Mass在德語是一公升啤酒。
希望有更多人對緣分一詞,也對阿東的回應發表意見。

阿東寫道:
應該是"媳婦"--跟--"質量"吧. 媳婦在大陸的意思是"妻子",在台灣的意思是"兒子的妻子". 質量在大陸的意思是"品質",在台灣的意思是"mass"...(恕刪)
已經有 2 位朋友說阿們
阿東
2015-02-25
"質量"在台灣的意思就是三大物理量之一的mass
(三大物理量:長度length、時間time、質量mass)
很抱歉我不知道該怎麼解釋"質量",我這樣說不知道你是否了解

錫安大道同路人寫道:
阿東大俠, 可否用中文解釋你說的Mass何解?台灣人如何理解?. Mass在德語是一公升啤酒。. 希望有更多人對緣分一詞,也對阿東的回應發表意見。...(恕刪)
已經有 0 位朋友說阿們
既有东,必有南。请阿南阿西阿北和阿中拔刀相助,帮帮忙解释或者提供个人新观点好吗?谁可以回应他關于媳妇的解释? 他已经给大家一个有趣的开始了。

阿東寫道:
"質量"在台灣的意思就是三大物理量之一的mass. (三大物理量:長度length、時間time、質量mass). 很抱歉我不知道該怎麼解釋"質量",我這樣說不知道你是否了解...(恕刪)
已經有 1 位朋友說阿們
我顧狗了一下。阿東大俠 說 "質量"在台灣的意思就是三大物理量之一的mass (三大物理量:長度length、時間time、質量mass)。 原來這個Mass 是以公斤為計算單位的。當年被人翻譯為 質量 印在教科書裏。我想,今天若會從新翻譯,應該翻為 重量 才對。
我推測,聽到 質量 一詞就會馬上聯想到物理學專有名詞Mass的台灣人,應該祇有學術界如老師和學生或跟物理學,理工科有關的人。臺灣一般平民也會嗎?
谁可以回应,爲什麽大陸人們慣用的質量一詞是用詞錯誤呢?
谁可以回应他關于媳妇的解释? 他已经给大家一个有趣的开始了。

錫安大道同路人寫道:
既有东,必有南。请阿南阿西阿北和阿中拔刀相助,帮帮忙解释或者提供个人新观点好吗?谁可以回应他關于媳妇的解释? 他已经给大家一个有趣的开始了。...(恕刪)
已經有 1 位朋友說阿們
阿東說,二大錯誤用詞
「應該是"媳婦"--跟--"質量"吧
媳婦在大陸的意思是"妻子",在台灣的意思是"兒子的妻子"
質量在大陸的意思是"品質",在台灣的意思是"mass"」
有趣也!阿東是用地理分區來理解。我好像還沒有看見,中國主張的一國兩制是也包括中文詞義理解部分。且讓我們按照他對媳婦一詞的理解繼續思想下去。
如果一個台灣人帶著兒子的妻子(媳婦)到大陸,同一個人就自然而然變成自己的妻子(媳婦)。這種身份自動轉換法如果送進立法院,大概會三讀通過,因爲政客大多是男性。大家又要上凱道啦!楊(寧亞)牧師呀,又要您辛苦了!
同理,如果一個大陸人帶著自己的妻子(媳婦)到台灣,同一個人就自然而然變成兒子的妻子(媳婦)。他就可以升級為單身貴族,可以以亂倫為由申請判決離婚,更可以依民法1056條要求賠償。這樣一來,大陸女性都要去佔中啦!(中南海的中)
-----------------.------------.---------------
谁可以回应,爲什麽大陸人們慣用的質量一詞是用詞錯誤呢?
谁可以回应他關于媳妇的解释?
大家也可問顧狗,用 Keyword 兒媳婦加上廣州羊城晚報,兒媳婦加上上海文匯報,兒媳婦加上美加大紀元時報,馬上會不幸讀到一些報導文字,連記者和編輯都用媳婦一詞代替老婆。或看到"質量問題","質量不好"的詞句。


阿東寫道:
應該是"媳婦"--跟--"質量"吧. 媳婦在大陸的意思是"妻子",在台灣的意思是"兒子的妻子". 質量在大陸的意思是"品質",在台灣的意思是"mass"...(恕刪)
已經有 1 位朋友說阿們
阿東
2015-03-05
除了在科學的領域會用到"質量"一詞之外,在台灣的日常生活中是不會有人用這個詞的。一提到這個詞只會讓人想到物理化學。
至於你說的重量,因為在物理學,質量跟重量是不同物理量(我在地球跟月球的重量不一樣,但質量一樣),所以我在解釋的時候才用英文的mass,而不翻成重量。
之所以會用地理區域來作解釋,是因為我不覺得語言文字有絕對的對與錯,反正只要大家聽得懂,溝通沒障礙就好,何必拘泥於古人怎麼用??
所以我不說媳婦或質量"正確"的意思是甚麼,只說在台灣是甚麼意思,在大陸是甚麼意思。

錫安大道同路人寫道:
我顧狗了一下。阿東大俠 說 "質量"在台灣的意思就是三大物理量之一的mass (三大物理量:長度length、時間time、質量mass)。 原來這個Mass 是以公斤為計算單位的。當年被人翻譯為 質量 印在教科書裏。我想,今天若會從新翻譯,應該翻為 重量 才對。. 我推測,聽到 質量 一詞就會馬上聯想到物理學...(恕刪)
已經有 0 位朋友說阿們
阿東
2015-03-05
抱歉沒有把我的意思講清楚,讓你誤以為我覺得這兩個詞在大陸的用法錯,在台灣的用法對。
雖然兩岸用法不同,卻也只是很單純的"不同"而已,沒有對錯好壞之分

錫安大道同路人寫道:
阿東說,二大錯誤用詞. 「應該是"媳婦"--跟--"質量"吧. 媳婦在大陸的意思是"妻子",在台灣的意思是"兒子的妻子". 質量在大陸的意思是"品質",在台灣的意思是"mass"」. 有趣也!阿東是用地理分區來理解。我好像還沒有看見,中國主張的一國兩制是也包括中文詞義理解部分。且讓我...(恕刪)
已經有 0 位朋友說阿們
謝謝你的有代表性的回答: 除了在科學的領域會用到"質量"一詞之外,在台灣的日常生活中是不會有人用這個詞的。一提到這個詞只會讓人想到物理化學。
上文是 : 我推測,聽到質量 一詞就會馬上聯想到物理學專有名詞Mass的台灣人,應該祇有學術界如老師和學生或跟物理學,理工科有關的人。臺灣一般平民也會嗎?
如果問Google,用 KEYWORD"質量","兒媳婦"一詞,加上台灣的"國語日報"或"聯合報"或"中國時報", 基本上是不會看到有編輯和記者用這個詞的。台灣的電視上也是。因爲知識份子不應當也做差不多先生。
有人有別的看法嗎?
不知道香港的人會怎麽說?

阿東寫道:
除了在科學的領域會用到"質量"一詞之外,在台灣的日常生活中是不會有人用這個詞的。一提到這個詞只會讓人想到物理化學。. 至於你說的重量,因為在物理學,質量跟重量是不同物理量(我在地球跟月球的重量不一樣,但質量一樣),所以我在解釋的時候才用英文的mass,而不翻成重量。. 之所...(恕刪)
已經有 1 位朋友說阿們
| 第一頁 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 下一頁 | 最終頁 | 共6頁 |

您還沒有登入會員

2017-06-28
避免遭到詐騙與騷擾,切勿輕易交換私人通訊(facebook, Line, WeChat, Whatapp...)等,請善用網站留言與心情日誌進行交流。
2016-07-27
全新單元<愛的見證>已正式上線。歡迎所有的會員們一起來見證愛的奇蹟。
2015-05-09
現在開放回應好友與自己的日記,希望可以幫助大家有更多交流的機會,請記得每天都要寫日記喔!
2015-05-08
現在贈送禮物的同時也可以傳送一句20字以內的訊息!請弟兄姊妹多加利用。
约书亚Joshua
男 | 41 | 其他
月光
女 | 53 | 桃園縣
Bieber
男 | 25 | 台北市
不是她的菜請勿霸凌我
男 | 41 | 新北市
Zoezoe
女 | 29 | 台北市
阿samson
男 | 40 | 台中市

您是如何得知「愛諾園」?
透過新聞報導
朋友推薦/分享
從台灣聖經網得知
其他